Oversettelse av "što me" til Norsk


Hvordan bruke "što me" i setninger:

Zar nisi sreæan što me vidiš?
Er du glad for a se meg?
Što me ne ostaviš na miru?
Kan du ikke la meg være?
To je sve što me zanima.
Ikke si mer. Jeg er på vei.
Nije to ono što me brine.
Det er ikke det som bekymrer meg.
Jesi li iznenaðen što me vidiš?
Er du overrasket over å se meg?
Reci mi ono što me zanima.
Fortell meg det jeg trenger å vite.
To je ono što me ubija.
Det er det som ødelegger meg.
Kladim se da ti je drago što me vidiš.
Jeg vil vedde på at du er glad for å se meg.
Hvala ti što me voziš na posao.
Takk for at du kjører meg til jobb.
Znaš li na što me ovo podsjeæa?
Vet du hva dette minner meg om?
Zar nisi sreæna što me vidiš?
Er du ikke glad for å se meg?
Veoma sam dirnut što ste došli da slavite sa mnom pre nego što me pošalju u zatvor.
Jeg er rørt av at du kom for å feire sammen med meg før jeg blir sent opp elven.
To je ono što me brine.
Og det er det som bekymrer meg.
Ne izgledate iznenaðeno što me vidite.
Du virker ikke overrasket over å se meg.
Hvala Odinu što me nisi poslušao, sine.
Takk Odin at du ikke hørte på meg.
Saznanje da si ti u blizini jedino je što me je teralo napred poslednjih godina.
Kunnskapen om at du fantes, var det eneste som holdt meg gående de siste årene.
Da, zato što me je skinula golog i odvela pod tuš.
Fordi hun fikk av meg klærne og stilte meg i dusjen.
A ne zato što me je sudija pustio.
Og fordi dommeren slapp meg fri...
Drago mi je što me ne poštuje.
Jeg er glad for at han ikke respekterer meg.
Ne krivim te što me mrziš.
Jeg klandrer deg ikke om du hater meg.
I padoh i poklonih se Gospodu, i zahvalih Gospodu Bogu gospodara mog Avrama, što me dovede pravim putem da nadjem kćer brata gospodara svog za sina njegovog.
Dersom I nu vil vise godhet og trofasthet mot min herre, da si mig det, og hvis ikke, da si mig det, så jeg kan vende mig til en annen kant, til høire eller til venstre.
Razumevši Isus lukavstvo njihovo reče: Što me kušate, licemeri?
Men Jesus merket deres ondskap og sa: Hvorfor frister I mig, hyklere?
A što me zovete: Gospode! Gospode! A ne izvršujete šta vam govorim?
Men hvorfor kaller I mig Herre, Herre, og gjør ikke det jeg sier?
Kao što me posla živi Otac, i ja živim Oca radi; i koji jede mene i on će živeti mene radi.
Likesom den levende Fader har utsendt mig, og jeg lever ved Faderen, således skal også den som eter mig, leve ved mig.
Za sreću svoju držim, care Agripa, što se danas pred tobom odgovaram za sve što me potvoraju Jevreji,
Mot alt det som jøder anklager mig for, kong Agrippa, akter jeg mig lykkelig at jeg idag skal forsvare mig for dig,
Tako, ljubazni moji, kao što me svagda slušaste, ne samo kad sam kod vas, nego i sad mnogo većma kad nisam kod vas, gradite spasenje svoje sa strahom i drhtanjem.
Derfor, mine elskede, likesom I alltid har vært lydige, så arbeid, ikke bare som i mitt nærvær, men nu meget mere i mitt fravær, på eders frelse med frykt og beven;
Ne kao da već dostigoh ili se već savrših, nego teram ne bih li dostigao kao što me dostiže Hristos Isus.
Ikke at jeg allerede har grepet det eller allerede er fullkommen; men jeg jager efter det, om jeg og kan gripe det, eftersom jeg og er grepet av Kristus Jesus.
I zahvaljujem Hristu Isusu, Gospodu našem, koji mi daje moć, što me za vernog primi i postavi me u službu,
Jeg takker ham som gjorde mig sterk, Kristus Jesus, vår Herre, at han aktet mig tro, idet han satte mig til tjenesten,
1.6404139995575s

Last ned vår ordspillapp gratis!

Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?